La @-Letter n°11 vient de paraître et elle ne contient aucun terme en anglais, du moins de cet anglais ostentatoire qu'on utilise pour faire "branché" ou commercial dynamique. Peut-être est-ce le résultat de l'enquête proposée par ce bulletin il y a quelques mois et à laquelle j'avais fortement exprimé mon mécontentement d'y lire des expressions quasi incompréhensibles, ce qui était paradoxal pour une lettre sensée nous informer ! Je me félicite doublement de ce résultat, car il rejoint le thème d’une tribune libre de Claude Hagège (professeur au Collège de France) parue dans Le Monde...

Lire la suite 0