Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

18/04/2012

La précision suisse

Une connaissance me téléphone et nous convenons d’un rendez-vous pour nous voir. « Je passerai vers 14h25 ! »

J’aime la précision en général, mais à quoi rime de donner des rendez-vous de ce genre ? Pourquoi 14h25 et non 14h15 ou 14h30 comme ça semblerait plus évident ? Soyons clairs, je n’évoque pas un rendez-vous professionnel ou un rencard à l’arrivée d’un train ou d’un bus. Dans l’un et l’autre cas, tributaire d’horaires imposés par des évènements extérieurs, ça pourrait se comprendre. Or, nous ne sommes pas dans ce cas de figure. Il s’agit d’un rendez-vous entre copains, ni plus ni moins, où ni lui ni moi n’avons de contraintes horaires.

Vous me direz, quelle différence y a-t-il entre 14h25 et 14h30, dans l’absolu il s’agit d’un horaire comme un autre, chacun à la même valeur, ce n’est qu’une question de convenances. Ce n’est pas faux. Mais dans mon esprit, un rencard de loisir se donne à une heure pleine (14h), au quart avant ou après la demie, ou à la demie elle-même. Par principe, il me semble, ces marqueurs indiquent une heure approximative, aux alentours de. Ce qui autorise une marge d’erreur acceptée par les deux partis.

Tandis qu’un 14h25 sonne comme un horaire de train, une échéance impérative qui ne tolère aucun retard. Il y a là une exagération ridicule à mon sens, une volonté de précision suisse gratuite. J’ai beau me creuser la tête, je ne comprends pas pourquoi certaines personnes – peu, il est vrai – donnent des rendez-vous à de telles heures.

Surtout que, tenez-vous bien, ce genre de personne n’est pas là à l’heure ! A 14h25 mon pote n’était pas arrivé, il avait une dizaine de minutes de retard sur son horaire. C’était bien la peine de vouloir la jouer chronomètre de compétition.